村网通总站 联合村 645622.nync.com 欢迎您!
咏瓦屋山
陆地
遥看瓦屋似有神,
登临世事俱如尘。
水国花界云乡近,
谷海松涛洞府深。
瀑下鸳鸯何曾见?
庙前道祖却有闻。
佛光一现九重色,
百岁人怀万古心。
【译文】
Ode to Mt.Tiled Roof
By Lu Di
Tr.Zhao Yanchun
Mt.Tiled Roof looks godly,seen from afar;
On it you feel worldly things mere dust are.
Water Land and Flower Realm near Cloud Town,
Valley Sea and Pine Sough upon caves down.
Does the cataract see mandarin ducks there?
A sound from the Taoist shrine chills the ear.
Buddha Light flashes with colors nine-fold;
An old man may have a yearning eons old.