关闭

举报

  • 提交
    首页 > 人物特写 > 正文
    购物车
    0

    咏瓦屋山中英语

    信息发布者:联合村
    2017-07-17 22:33:19   转载

    咏瓦屋山

    陆地

    遥看瓦屋似有神,

    登临世事俱如尘。

    水国花界云乡近,

    谷海松涛洞府深。

    瀑下鸳鸯何曾见?

    庙前道祖却有闻。

    佛光一现九重色,

    百岁人怀万古心。


    【译文】

    Ode to Mt.Tiled Roof

    By Lu Di

    Tr.Zhao Yanchun

    Mt.Tiled Roof looks godly,seen from afar;

    On it you feel worldly things mere dust are.

    Water Land and Flower Realm near Cloud Town,

    Valley Sea and Pine Sough upon caves down.

    Does the cataract see mandarin ducks there?

    A sound from the Taoist shrine chills the ear.

    Buddha Light flashes with colors nine-fold;

    An old man may have a yearning eons old.




    打赏捐赠
    0
    !我要举报这篇文章
    声明 本文由村网通注册会员上传并发布,村网通仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,不代表村网通立场。本文如涉及侵权请及时联系我们,我们将在24小时内予以删除!